Prevod od "poslali na" do Češki

Prevodi:

poslali sem

Kako koristiti "poslali na" u rečenicama:

Rodjaci i prijatelji ubica koje ste vi poslali na elektricnu stolicu.
Příbuzní a přátelé vrahů, které jste poslal na křeslo.
Da su me poslali na tamnu stranu mjeseca, ne bih bio više izoliran.
Kdyby mě poslali na odvrácenou stranu měsíce, nebyl bych více izolovaný.
Sigurno su ga poslali na neko opasno mesto gde mu je život ugrožen.
Určitě ho poslali někam na nebezpečná místa,... kde riskuje život.
Tukli smo svaku vojsku koju bi poslali na nas.
Porazili jsme všechna vojska, která na nás poslali.
Poèašæen sam jer su vas poslali na tako delikatnu misiju.
Jsem poctěn, že jste byl pověřen tak delikátním úkolem.
Kad sam se vratio,...zapitao sam se zašto su mene, šefa Posebnih zadataka,...poslali na Južni pol zbog posla...koji su mogli da obave mnogi drugi?
Když jsem se vrátil, bylo mi divné, proč mě, šéfa zvláštních operací, poslali na Jižní pól s pověřením, které by zvládl kdokoliv.
Zašto su Vas poslali na ovaj projekat?
Proč tu jste? Proč vás k tomu povolali?
Onda su nas razdvojili, poslali na razlièite planete, tako da nikad nismo imali priliku meðusobno razgovarati.
Každého z nás poslali do jiného světa aby jsme už nikdy nemohli spolu mluvit.
Onda su me roditelji poslali na kampovanje u divljinu.
Pak mě naši poslali na letní tábor.
Marinci su ga poslali na Stanfordska Prava, i sada im duguje par godina, pre nego što krene da osvaja svet.
Armáda poslala majora na práva na Stanfordu, ted' jim to splatí.
Bio sam u Prometnom, ali bio sam dobar pa su me poslali na obuèavanja u Zhuhai.
Byl jsem na dopravce, pak mě poslali na stáž do Zhuhai.
Nije ni èudo što smo te poslali na EKSPRES.
Žádný div, že jsme vás zařadili na Express.
Mi bi je poslali na Antarktiku.
Chtěli jsme to poslat do Antarktidy.
Ovu smo poslali na adresu koju si nam dao.
Tuhle jsme poslali na adresu, kterou jste nám dal.
Zašto ste me poslali na pretrage, a znali ste da od dozvole ništa?
Tak proč jste mi ty testy dávali?
I oni su ga zbog toga poslali na psihijatrijsko odelenje.
A za to ho pošlou do psychiatrické léčebny.
Došli smo da istražimo zašto je izaslanik kog smo poslali na vašu planetu, dr Danijel Džekson, prekinuo sve komunikacije s nama.
Přiletěli jsme vyšetřit, proč se nám náš vyslanec na vaší planetě doktor Daniel Jackson přestal hlásit.
Neki delovi koje ste poslali na analizu kao da su ostaci koji su veæ obraðivani.
Některé informace, které jsi poslala na analýzu, vypadají, že pocházejí z ostatků, které již byly konzervovány.
Jessica, žena koju su poslali na tebe.
Jessica. Žena, kterou na tebe poslali.
A i æelije koje smo poslali na biopsiju sa vašeg desnog jajnika takoðer su kancerogene.
A buňky z pravého vaječníku, u kterých jsme dělali biopsii jsou také rakovinové.
Sprava koju smo poslali na ovaj svijet da isuši oceane izbaèena je s kursa i izgubljena je negdje u ovom gradu.
Zařízení, které jsme na tento svět vyslali, aby absorbovalo vodu z oceánů, bylo vychýleno z kurzu a ztraceno někde ve městě.
Šta bi uradili, poslali na YouTube, da izgledam kao totalni gubitnik?
Mlč. Co jste s tím chtěli dělat, poslat to na YouTube, abych vypadala jako úplná kráva?
Vi ste ubili one ljude, jer mislite da smo Jean Vieillard nepravedno poslali na drugi svijet.
Zabil jsi všechny protože jsi myslel, že jsme neprávem zavraždili Jeana Vieillarda.
Jesu li ga zbog ovog poslali na odmor.
Tak proto jste ho poslali na odpočinek?
Javni tužioc kaže da ga niste poslali na optuživanje.
Státní návladní tvrdí, že jste ho ještě neobvinili.
Kasnije su me Rusi uhvatili... i poslali na kolhoz.
Později mě Rusové chytili a poslali na kolchoz.
Taj mali deo Iskandara koji je ostao u Gamili smo tajno poslali na Zemlju.
Ten malý kousek lskandaru který zůstal na Gamilanu jsme tajně poslali na Zemi.
Kako sam ja ta koju ste poslali na padobranjenje bez padobrana, mislim da sam bar citat zaslužila.
Od doby co jste me poslal na skydiving bez padáku, si myslím že si to zasloužím.
Zašto je jednostavno nismo poslali na avion... za Floridu i da se tamo naðemo sa njom?
Proč jsem jí neřekla, ať letí na Floridu, že se potkáme tam?
O, ne, moja poenta je da su ga poslali na otprilike 4 meseca.
Ne, jde mi o to, že ho poslali pryč asi na čtyři měsíce.
Oni su me poslali na tebe, oni ostaju na dobitku na mnogo naèina.
Poslali mě za vámi. Vydělají na tom různými způsoby.
Zbog èoveka koga su poslali na tebe, Sajmona.
Protože muž, kterého po tobě poslali, Simon.
Rekao sam da sam se pokazao dobro u školi i da su me poslali na kurs.
Řekl jsem, že se mi tak moc dařilo ve škole, tak mě posílají na výměnný pobyt.
Sajrus: Sve, ali jedan od 12 vojnika smo poslali na Sagev, ubijeni su.
Až na jednoho z 12 vojáků poslaných do Segavu, byli všichni zabiti.
Samo zato što ste ga poslali na misiju da potpiruje probleme.
Jen protože jste ho poslala dělat potíže.
Onda su priznanice koje ste poslali na njenu adresu bile za Ozvaldove èasove.
Pak ty účtenky zaslané na její adresu byly za Oswaldovy hodiny.
Ploèica koju su poslali na sondi "Pionir" imala je crtež golog muškarca i žene na njoj.
Na plaketě na sondě Pioneer byli nakresleni nahý muž a žena.
Njen drug, Rik, trebalo je da nam bude matièar, ali su ga hitno poslali na jug Sudana.
Ohh, to byla Lyla. Její kamarád, Rick, měl být náš oddávající, ale zrovna byl převelen do jižního Sudánu.
Verovatno bih bila takva, da me nisu poslali na farmu kod dede i bake kad sam imala 12 godina.
Asi by to tak bylo, kdyby mí rodiče neudělali tu chybu, že mě ve dvanácti poslali na farmu mých prarodičů v Clarksville.
Nisu me zbog ovoga majka i otac poslali na Zemlju.
Chtěli tě naživu. Ne je toho víc.
Da li to ima veze sa izviðaèima koje ste poslali na Valentna?
Má to dočinění s vojáky, co vyslala po Valentýnovi?
Možda iz istog razloga što su nas poslali na "Pešèanu Plažu" onog dana.
Třeba nás právě proto poslali na Briny Beach.
Tako smo jednu poslali na svemirsku stanicu Mir.
Takže jsme jednu poslali na vesmírnou stanici Mir.
0.84062385559082s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?